1.Heb. 8: 4 Now then if He were on earth, He would not be a Priest at all, there being those who offer the gifts according to the law.
来八4因此他若在地上,必不得作祭司,因为已经有照律法献礼物的祭司;
2.Heb. 4: 1 Let us fear therefore, lest, a promise being left of entering into His rest, any one of you may seem to have come short of it.
来四1所以,我们应当畏惧,免得那进入他安息的应许,虽然留给我们,你们中间却有人像是赶不上了。
3.Heb. 1: 13 But to which of the angels has He ever said, 'Sit at My right hand until I set Your enemies as a footstool for Your feet'?
来一13神曾对那一个天使说过,『你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳?』
4.Heb. 6: 13 For God, when He made the promise to Abraham, since He could swear by no one greater, swore by Himself.
来六13神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指著起誓,就指著自己起誓,说。
5.Heb. 2: 18 For being tempted in that which He Himself has suffered, He is able to help those who are being tempted.
来二18因为他既然在所受的苦上被试诱,就能帮助被试诱的人。
6.Heb. 4: 10 For he who has entered into His rest has himself also rested from his works, as God did from His own.
来四10因为那进入他安息的,也歇了自己的工,正如神歇了自己的工一样。
7.Christ does battle with "the word of God" which is said to be sharper "than any two- edged " sword (see Heb. 4: 12).
基督作战的武器是「上帝的道」,经上说它「比一切两刃的剑更快」(参阅来4:12)。
8.Heb. 6: 8 But if it brings forth thorns and thistles, it is disapproved and near a curse, whose end is to be burned.
来六8但若长出荆棘和棘藜,就被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。
9.Heb. 3: 1 Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus.
来三1所以,有分于属天呼召的圣别弟兄们,你们应当留意思想我们所承认为使徒、为大祭司的耶稣;
10.He noted that heroes of the faith never lost sight of the fact that they "were strangers and pilgrims on the earth" (Heb. 11: 13).
他讲到许多信心的伟人,他们始终看自己「在地上是客旅,是寄居的」(希伯来书11章13节)。